Google Translate будет переводить при помощи нейросетей

28 сентября 2016
1521

Компания Google представила систему нейронного перевода текста — Google Neural Machine Translation system, GNMT. Ожидается, что в скором времени она заменит более традиционную технологию машинного перевода на основе фраз (Phrase-Based Machine Translation, PBMT), которая используется в Google Translate сейчас.

Нейронного переводчика уже начали внедрять в систему. По словам разработчиков, теперь качество и точность переведённого текста увеличатся в среднем на 55–85%, практически достигнув «человеческого» уровня (оранжевым отмечено качество перевода, выполненного человеком, а зелёным — нейросетью).

В отличие от системы PBMT, GNMT основывается не на отдельных фразах, а на целых предложениях, что существенно улучшает результат. Тестирование нейросетей началость 2 года назад; в ближайшее время их начнут внедрять в Google Translate параллельно с расширением количества языковых пар вплоть до 10 тысяч.

Логотип ООО «Инфра»
Не знаете с чего начать?
Опишите в свободной форме нам свои бизнес-задачи, и мы предложим проверенные решения